Марийский героический эпос «Югорно» существует в двух вариантах – русскоязычном и марийскоязычном. Первоначальный вариант был создан Анатолием Яковлевичем Спиридоновым на русском языке. Изначально данное произведение называлось не «Югорно», а «Мари». Но самому автору название не было по душе. По его словам, он долго искал для заглавия нужное слово, пересмотрел много словарей, но подходящего слова так и не нашел – в итоге Анатолий Яковлевич сам придумал слово. Этим словом стало «Югорно». «Ю» (мар.) – вещий, божественный, а «корно» (мар.) – путь. В переводе на русский язык оно означает «Вещий путь».
Над созданием этого произведения А. Спиридонов работал восемь лет. Четыре года собирал материал, и четыре года понадобились для того, чтобы написать сам художественный текст, который был дописан в конце 1999 года. Впоследствии, в 2000 году, эпос «Югорно» был переведен на этнический язык марийцев марийским поэтом Анатолием Мокеевым. Отдельной книгой оба варианта вместе (русскоязычный и марийскоязычный) были напечатаны в 2002 году, а в 2014 году вышло второе их издание.
Книга в обоих изданиях построена таким образом, что русский и марийский тексты идут параллельно, что заметно упрощает понимание читателем содержания произведения. Кроме того, в конце книги А. Спиридонов дает пояснение всем терминам, образам, словам, которые встречаются только в марийском мире.
В произведении использованы сюжеты и образы сказок, мифов, песен, народные приметы. «Югорно» состоит из вступления, 23 песен и заключения. Знакомство со своим произведением Анатолий Спиридонов начинает с характерного для любого национального эпоса элемента текста – вступления. Главным героем вступления становится певец-гусляр, размышляющий о том, стоит ли ему начинать свою песню. Для марийского народа образ гусляра имеет символическую функцию: это образ, сопровождающий все важные для народа события.
Действие в произведении развивается в основном вокруг двух героев: Пампалче и Салий. С этими образами связана тема сватовства. Пампалче (дочь Орчамы), в которой воплотилась внешняя и внутренняя красота народа, готовится выйти замуж. К ней отовсюду приходят свататься богатые женихи. Но Пампалче уже давно выбрала себе жениха и даже подарила ему сшитую своими руками рубашку и вышитое полотенце («солык»). Это Салий, сын покойного Изима, последний из известного охотничьего рода. Тема любви, реализуемая в истории Салия и Пампалче, играет немаловажную роль в построении произведения.
Следующий конфликт, реализуемый в произведении, связан с проблемой борьбы добра и зла. На стороне добра выступают такие герои, как Салий, Пампалче, Нёнчык-патыр, Чумбылат, Алмакай, Чучка, Чорай, Акмазик, а на стороне зла – Пектемер (он же Тӱкан Шур) и Таргылтыш. Народ недоволен злыми людьми и их недобрыми поступками.
Одной из основных проблем произведения является история марийского народа. А. Спиридонов охватывает весь многолетний жизненный путь народа, обращается «к поре легендарного Онара, великого прародителя всего марийского рода-племени, сына самого Юмо и богини Мландавы, владеющих Небом и Землей».
Затрагивается в «Югорно» и тема создания мира, Вселенной, людей. Так, в эпизоде рождения мира (это песня одиннадцатая) описывается божественная утка и ее сыновья – Юм, Йын и Таргылтыш.
Есть в «Югорно» и тема предательства. С этой темой связан образ Пектемера, который заключил договор с Таргылтышем ради собственного бессмертия. Он предал интересы народа ради личных целей, поставил себя выше жизни всего народа.
Основная идея эпоса связана с утверждением духа борьбы, национальной свободы и природной гармонии мира. В этом смысле марийский героический эпос, созданный на русском языке, созвучен эпосу других финно-угорских народов. Произведение написано в стихотворной форме, как писались народные сказания и песни и доносит до читателей специфику марийского видения мира.
















Leave Replay